Episode N°10 de la série #KesKonMange diffusée sur LeBigUSA.com : survivre aux fêtes
Partager cet article
Autres articles
PORTRAIT KETO #139 : Manuela Garcia Ortega
PORTRAIT KETO #138 : Marilyne Lesieur
PORTRAIT KETO #137 : Pierre Hourdin
PORTRAIT KETO #136 : Régine Charpentier
PORTRAIT KETO #135 : Virginie Broka
PORTRAIT KETO #134 : Dr Thierry Geyer
PORTRAIT KETO #133 : Sam Sozio
PORTRAIT KETO #132 : Pr Matthieu Lilamand
PORTRAIT KETO #131 : Christophe Boinelle
PORTRAIT KETO #130 : Jerome Bonnet
PORTRAIT KETO #129 : Zaid
PORTRAIT KETO #128 : Marie Soubaigne
0 réponse sur « KesKonMange Episode 10 »
Bonjour.
Merci pour cette vidéo, même si je n’ai pas encore pu la visionner dpuis le support que j’utilise pour naviguer.
Cependant à quand le retour des articles écrits ? Merci d’avance.
Bonjour @elrhim
Malheureusement, il m’est impossible de communiquer une date. Je passe 100% de mon temps sur la construction de la version 2 du site, qui sera mise en ligne début 2020. Il y aura un nouveau module dans la Céto-Academy qui sera dédié uniquement à la glycémie (10 000 mots).
Ce n’est malheureusement pas les sujets à traiter qui manquent, mais le temps. J’ai du travail pour occuper une bonne vingtaine de salariés à temps plein, en particulier un travail de traduction, malheureusement, je n’ai pas le budget pour les rémunérer et donc je reste seul à produire le contenu.
0 réponse sur « KesKonMange Episode 10 »
Bonjour.
Merci pour cette vidéo, même si je n’ai pas encore pu la visionner dpuis le support que j’utilise pour naviguer.
Cependant à quand le retour des articles écrits ? Merci d’avance.
Bonjour @elrhim
Malheureusement, il m’est impossible de communiquer une date. Je passe 100% de mon temps sur la construction de la version 2 du site, qui sera mise en ligne début 2020. Il y aura un nouveau module dans la Céto-Academy qui sera dédié uniquement à la glycémie (10 000 mots).
Ce n’est malheureusement pas les sujets à traiter qui manquent, mais le temps. J’ai du travail pour occuper une bonne vingtaine de salariés à temps plein, en particulier un travail de traduction, malheureusement, je n’ai pas le budget pour les rémunérer et donc je reste seul à produire le contenu.